From: Falling Poems
There’s almost no need
for a writing desk,
writing shoes are enough.
FROM THE ROOF
on my head.
When I write my poems in the street
people look guilty,
they think I’m a traffic warden.
This notebook in my pocket –
a safety net
for falling poems.
But one should always write more,
say how it feels to lie awake and alone,
to walk in the forest one last time before the snow comes,
write one’s fingers numb, write them supple again,
greet words like old friends – the first meeting in years –
without thinking whose turn it would be to call.
Nor would it matter now; the presence is all.
The kitten tries to catch
the motes of dust
gilded by the sun
The poet knows the feeling.
Pekka Kytömäki (b. 1975) is a translator and poet living in Tampere, Finland. His first collection Ei talvikunnossapitoa (‘No Winter Maintenance’) was published by Sanasato in 2015.
Donald Adamson: Dalbeattie poet, translator from Finnish; writes in English and Scots; co-founder of Markings; winner Herald Millennium Poetry Competition, prizewinner McCash Scots Poetry Competition 2014. Collections: From Coiled Roots (Indigo Dreams 2013), A Landscape Blossoms Within Me (from the Finnish of Eeva Kilpi, Arc 2014), Glamourie (Indigo Dreams, 2015)